Китайский язык для путешествий

Китайский язык для путешествий. Часть 1. Самые необходимые фразы для путешествий в Китае.

китайский для путешествий

Какой бы уровень китайского языка у вас не был, но если вы работаете или учитесь в Китае, вы точно будете путешествовать.

Куда бы вы не ехали, что бы вы не посещали : Великую Китайскую Стену или  замечательную провинцию Юньнань – вам точно понадобятся простые разговорные фразы для путешествий.

Но не волнуйтесь, для того, чтобы вам помочь, мы уже подготовили список самых важных фраз !

И пожалуйста не бойтесь. Во-первых, путешествия это очень хороший способ практиковать иностранный язык, во-вторых, это отличная возможность познакомиться с новыми людьми, выучить новые слова и приобрести незабываемый опыт.

Уровень китайского языка не должен вас останавливать! Китай — это настолько красивая страна и тут так много прекрасных и замечательных мест, поэтому мы уверены, что как только вы начнете узнавать эту страну, вам сложно будет остановиться и вы влюбитесь в нее еще больше.

Давайте начнем с основных фраз. В этой статье мы рассмотрим фразы связанные с поездами и самолетом.

А в следующей мы рассмотрим другие полезные фразы для путешествий, а также фразы для экстренных случаев (не волнуйтесь, вам они точно не пригодятся).

Китайский для путешествий — Покупка билета

Путешествия в Китае

Я хотел(а) бы билет — 我要买一张票. (Wǒ yào mǎi yì zhāng piào)

 

Я хотел(а) бы забронировать билет в один конец 我想订张单程票.  (Wǒ xiǎng dìng zhāng dānchéng piào.)

 

Я хотел(а) бы забронировать обратный билет 我想订张往返票. (Wǒ xiǎng dìng wǎngfǎn piào)

 

Сколько стоит билет в  .. ? 张到…的票多少钱? (Yī zhāng dào… de piào duōshǎo qián?)

Еще важная информация, которую вам стоит знать — это дата отъезда (出发日期; chūfā rìqī) и дата возвращения (返回日期; fǎnhuí rìqī). Станция отправления  (出发站; chūfā zhàn) и станция прибытия (到达站; dàodá zhàn) также очень важны.

Мой совет: обязательно покупайте билеты заранее, особенно перед праздниками, так как билеты распродаются очень быстро!

Китайский для путешествий — Поезд

Когда вы покупаете билет на поезд, убедитесь в том, что вы знаете эти фразы:

Билеты в плацкарт (硬卧; yìng wò) и в купе (软卧; ruǎn wò).Поезда в Китае

Мы рекомендуем брать билеты со спальными кроватями для дальних поездок.

В поездах в Китае нет большой разницы между купе и плацкартом. За исключением того, что в купе спальное место немного просторнее и, конечно, дороже. Так что если вы хотите сэкономить, то берите билеты в плацкарт.

Когда вы покупаете билет со спальным местом, вы можете получить верхний (上铺; shàng pù), средний (中 铺; zhōng pù) или нижний ярус (下铺; xià pù).

Есть также варианты с мягким сиденьем (软座; ruănzuò), с жестким сиденьем (硬座; yìng zuò) и стоящий билет (无 座; wú zuò).

Некоторые другие фразы, которые могут быть для вас полезными:

  • Сядьте на поезд (zuò huǒchē)
  • Скоростной поезд (gāotiě)

Полезные предложения для поездок на поезде

 Где находится вокзал? 火车站在哪儿? (Huǒchēzhàn zàinǎr?)

 

Когда отправляется поезд? 火车几点出发? (Huǒchē jǐdiǎn chūfā?)

 

Когда прибывает поезд? 火车几点到?  (Huǒchē jǐdiǎn dào?)

 

Поезд опаздывает. 火车晚点了. (Huǒchē wǎndiǎn le.)

 

Где находятся автоматы по продаже билетов? 售票机在哪里? (Shòupiàojī zài nǎlǐ?)

Китайский для путешествий — Самолет

Перед вылетом вам нужно будет купить билет на самолет (飞机票; fēijī piào), в одну сторону (单程; dānchéng piào) или обратно ( 往返票 (; wǎngfǎn piào).

По прибытии в аэропорт (飞机场; fēijī chijng) и регистрации багажа (托运行李; tuōyùn xínglǐ) сотрудники предоставят вам посадочный талон (登机 牌, dēngjīpái).

Некоторые другие полезные фразы и слова для вас:

  •  Багаж 行李 (xínglǐ)
  • Паспорт 护照 (hùzhào)
  • Выход на посадку 登机 口 (dēngjīkǒu)
  • Регистрация в 登记  (Dēngjì)
  • Пересадка/Транзит 专机 (zhuǎnjī)
  • Сиденье у окна 靠 窗户 的 坐位 (kào chuānghu de zuòwèi)
  • Сиденье у прохода 靠 过道 的 坐位 (kào guòdào de zuòwèi)
  • Ручная кладь 手提 行李 (shǒu tí xínglǐ)
  • Автобус 接驳 车 (Jiē bó chē)
  • Виза 签证 (Qiānzhèng)
  • Стюард/Стюардесса 空姐 (kōngjiě)

Полезные предложения для путешествий на самолете на китайском языке:

 Я бы предпочел/предпочла сиденье у окна.座位 是 靠 窗户 的 座位 (Zuì hǎo shì kao chuānghu de zuòwei.)

 

Когда отправляется рейс ? 航班 几点 起飞? (Hángbān jǐdiǎn qǐfēi?)

 

Когда прибывает рейс? 航班 几点 到? (Hángbān jǐdiǎn dào?)

 

Когда мы приземляемся? 我们 什么 时候 降落? (Wenmen shénme shíhòu jiàngluò?)

Мы очень надеемся, что после прочтения этой статьи, вы будете чувствовать себя намного уверенней в дальнейших путешествиях в Китае !

И обязательно ждите вторую часть!

Задайте нам вопрос!
  • LTL Avatar Александр Краснов
    Александр Краснов , Куратор

    Добро пожаловать в LTL Language School!

    Как я могу помочь вам?